msgstr "" "_Les inscriptions sont sur Bitcoin._ Vous pouvez facilement vérifier " "l’emplacement et les propriétés des inscriptions à l’aide d’un nœud complet " "(full node) Bitcoin que vous contrôlez." #: src\faq.md:287 msgid "Bitcoiners" msgstr "Les bitcoiners" #: src\faq.md:289 msgid "" "Let me begin this section by saying: the most important thing that the " "Bitcoin network does is decentralize money. All other use-cases are " "secondary, including ordinal theory. The developers of ordinal theory " "understand and acknowledge this, and believe that ordinal theory helps, at " "least in a small way, Bitcoin's primary mission." msgstr "" "Permettez-moi de commencer cette section en disant que la fonction " "principale du réseau Bitcoin est la décentralisation de l’argent. Toutes les " "autres utilisations sont secondaires, y compris la théorie ordinale. Les " "développeurs de la théorie ordinale le comprennent très bien et considèrent " "que leur travail contribue, ne serait-ce qu’un peu, à la mission première de "