"être affichés par l’explorateur de blocs `ord`."
#: src\guides/inscriptions.md:201
msgid ""
"Additionally, inscriptions are included in transactions, so the larger the "
"content, the higher the fee that the inscription transaction must pay."
msgstr ""
"En outre, les inscriptions sont incluses dans les transactions, donc plus le "
"contenu est volumineux, plus les frais à payer pour la transaction de "
"l’inscription sont élevés."
#: src\guides/inscriptions.md:204
msgid ""
"Inscription content is included in transaction witnesses, which receive the "
"witness discount. To calculate the approximate fee that an inscribe "
"transaction will pay, divide the content size by four and multiply by the "
"fee rate."
msgstr ""
"Le contenu des inscriptions est inclus dans les témoins de transaction, qui "
"bénéficient de la réduction pour témoins. Afin de calculer le montant "
"approximatif des frais de transaction d’une inscription, divisez la taille "
"du contenu par quatre et multipliez par le taux de frais."
#: src\guides/inscriptions.md:208