msgstr ""
"_Les inscriptions sont sur Bitcoin._ Vous pouvez facilement vérifier "
"l’emplacement et les propriétés des inscriptions à l’aide d’un nœud complet "
"(full node) Bitcoin que vous contrôlez."
#: src\faq.md:287
msgid "Bitcoiners"
msgstr "Les bitcoiners"
#: src\faq.md:289
msgid ""
"Let me begin this section by saying: the most important thing that the "
"Bitcoin network does is decentralize money. All other use-cases are "
"secondary, including ordinal theory. The developers of ordinal theory "
"understand and acknowledge this, and believe that ordinal theory helps, at "
"least in a small way, Bitcoin's primary mission."
msgstr ""
"Permettez-moi de commencer cette section en disant que la fonction "
"principale du réseau Bitcoin est la décentralisation de l’argent. Toutes les "
"autres utilisations sont secondaires, y compris la théorie ordinale. Les "
"développeurs de la théorie ordinale le comprennent très bien et considèrent "
"que leur travail contribue, ne serait-ce qu’un peu, à la mission première de "